Wprowadzenie do książki
Jak wychować dziecko dwujęzyczne
Ta książka jest dla ciebie, jeśli:
- jesteś osobą dwujęzyczną i ten fakt pobudza cię do refleksji,
- wychowujesz dzieci z myślą o tym, aby w przyszłości stały się osobami dwujęzycznymi,
- nie jesteś osobą dwujęzyczną, ale zastanawiasz się, czy byłbyś w stanie wychować swoje dzieci na osoby dwujęzyczne,
- po prostu jesteś ciekaw, w jaki sposób dzieci uczą się równocześnie dwóch lub więcej języków.
Książka Jak wychować dziecko dwujęzyczne jest poradnikiem, który pomoże ci odpowiedzieć na pytania, co robić i czego można oczekiwać, będąc rodzicem dziecka, które ma szanse stać się w przyszłości osobą dwujęzyczną. Zawiera ona także ogólne wiadomości, które pozwolą ci odpowiedzieć nie tylko na pytanie, „jak” w praktyce powinno wyglądać dwujęzyczne wychowanie, lecz również - „dlaczego” proces nauki dwóch języków przebiega tak, a nie inaczej. Będzie ona również przydatna jako bieżąca pomoc przy stosowaniu określonej strategii wychowawczej. Kiedy indziej będziesz miał pokusę, aby zajrzeć do tej książki, gdy stwierdzisz - co było również moim udziałem - że dokonania małych dzieci uczących się języka są fascynujące, i zechcesz dowiedzieć się więcej o tym, co się dzieje na poszczególnych etapach tej nauki. Książka również da ci to szersze spojrzenie.
W poradniku Jak wychować dziecko dwujęzyczne chcę się podzielić z czytelnikiem moją pasją do języków, a także nadzieją na to, że dwujęzyczność stanie się rzeczą powszechną i dotyczącą wszystkich ludzi. „Wszystkich” może być odebrane jako przesada, ale dlaczego miałoby tak nie być? Wszyscy wzrastamy, ucząc się mówić w jakimś języku. Dlaczego ta nauka nie miałaby obejmować od razu dwóch (lub więcej) języków? Gdy rozmawiam z osobami pochodzącymi na przykład z Gwatemali, Danii, Izraela czy Indii, dowiaduję się, że w ich krajach oczekiwanie, że dzieci będą wzrastały, mówiąc równocześnie w dwóch językach, jest powszechne. Nie ma w tym nic niezwykłego. W Polsce podobnie jest w rodzinach dyplomatów, biznesmenów czy artystów, którzy odnoszą międzynarodowe sukcesy. Ich sposób życia może różnić się od sposobu, w jaki żyje reszta społeczeństwa, ale wierzcie mi, wychowują oni zwykłe dzieci. Dzieci te są wyposażone w ten sam aparat do nauki języka, co twoje i moje dzieci.
Dla kogo jest ta książka?
Poradnik Jak wychować dziecko dwujęzyczne został napisany z myślą o rodzicach, przyszłych rodzicach, ich krewnych oraz znajomych. Rodzicom książka ta dostarczy informacji pomocnych w podjęciu decyzji o dwujęzycznym wychowaniu dzieci - jak to zrobić i dlaczego warto - a także upewni ich, że jeśli już podejmą pozytywną decyzję, współczesna nauka będzie stała po ich stronie. Przyjaciołom i krewnym rodziców wychowujących dwujęzyczne dzieci pomoże zrozumieć potrzeby takich rodzin. Będę również szczęśliwa, jeśli książka trafi do rąk osób, które dotąd w ogóle nie miały okazji zastanawiać się nad fenomenem dwujęzyczności.
Poradnik ten pomoże też określić i stworzyć warunki, w których wychowanie dwujęzyczne wyda najlepsze owoce. Czytelnicy znajdą w nim zarówno szerokie spojrzenie na fenomen dwujęzyczności, jak : szczegółowe porady, jak dostarczyć dziecku motywacji i okazji do codziennych świadomych interakcji w dwóch językach.
Informacja, zachęta i praktyczne rady
Wielu rodzinom mającym szansę stać się dwujęzycznymi w przyszłości, a nawet tym, w których rodzice już posługują się dwoma językami, brakuje przewodnika w podróży w nieznane, jaką jest dwujęzyczne wychowanie dzieci. Książka, którą trzymasz w ręce, jest takim właśnie przewodnikiem. Ma on za zadanie dostarczenie niezbędnych informacji, udzielenie porad, a także dodanie otuchy rodzicom tworzącym dwujęzyczne otoczenie dla swoich dzieci. Wielu czytelników już teraz ma świadomość korzyści, jakie zapewni ich dzieciom dwujęzyczne wychowanie. Niektórzy starają się odtworzyć warunki, w jakich sami stali się dwujęzycznymi dziećmi. Inni będą chcieli ulepszyć sposób, w jaki uczyli się języków w jedno-języcznych domach, a także uczynić dorastanie w dwóch językach łatwym i przyjemnym.
Książka ta potwierdzi przekonanie, jakie ma wielu rodziców, że dwujęzyczne wychowanie przynosi realne korzyści. Świadczą o tym wyniki badań, a także opinie osób, które z sukcesem wychowały dwu-języczne dzieci lub same odebrały dwujęzyczne wychowanie. Tam, gdzie tylko będzie to możliwe, przytoczę fakty pomocne rodzicom w takim zorganizowaniu codziennego życia, aby wspomóc proces, w wyniku którego ich dzieci staną się osobami dwujęzycznymi.
Niekiedy odegram także rolę „adwokata diabła”, aby lepiej przyjrzeć się argumentom, które można czasem usłyszeć, podnoszonym przeciw dziecięcej dwujęzyczności. Są wśród nich i takie, że dwa języki czynią zamęt w umyśle dziecka albo że przedwczesna nauka drugiego języka odbija się niekorzystnie na tym pierwszym. Informacje i przykłady, jakie przytoczę, pomogą odrzucić te twierdzenia i wzmocnić przekonanie, że decyzja o wychowaniu w dwóch językach jest decyzją słuszną.
Mieszkam w Stanach Zjednoczonych, dlatego też będę powoływać się na doświadczenia amerykańskie. Jednak informacje i porady w niej zawarte nie są bynajmniej ograniczone do warunków panujących w tym kraju. Wprost przeciwnie, wszystkie sugestie zawarte w tej książce można, a nawet łatwiej będzie zastosować w innych krajach.
Chciałabym zarazić czytelników entuzjazmem do podjęcia wychowania dwujęzycznego dzieci i pomóc we wprowadzeniu go w życie. Osobiście nie ustaję w wysiłkach, aby doprowadzić do tego, by kilkoro moich wnuków i dzieci chrzestnych stało się osobami dwujęzycznymi. Może ta książka będzie pomocą także dla ich rodziców, podobnie jak dla innych czytelników!
Jak korzystać z tej książki?
Osiem rozdziałów, z których składa się książka, zostało ułożonych w logicznym porządku. Jednak mam także nadzieję, że wiecznie zajęci rodzice będą zaglądali do poszczególnych jej części w zależności od bieżących potrzeb. Poniżej przedstawiam główne tematy, jakim są poświęcone poszczególne rozdziały. Możesz pominąć te osiem rozdziałów i przejść od razu do części zatytułowanej „Często zadawane pytania i alternatywny spis treści”, która znajduje się po rozdziale 8.
A więc w drogę!
Szczegółowe Informacje
-
Autor:
Barbara Zurer Pearson
-
Tytuł oryginału:
Raising a Bilingual Child
-
Liczba stron:
448
-
Wymiary:
145x205
-
Oprawa:
Miękka
-
ISBN:
978-83-7278-846-7
-
Tłumacz:
Zofia Wodniecka, Karol Chlipalski
-
Rok wydania:
2013